Ne Kerkim Te Nemos Dubluar Ne Shqip
Më pas, Ardi mbërriti në një lumë të gjerë. Nuk kishte urë. Vetëm një trap i vjetër i lidhur me një litar. Një peshkatar i vjetër po priste që uji të qetësohej.
Mbështetja e pakushtëzuar që Dori i ofron Marlinit në çdo hap.
Pavarësisht nëse preferoni versionin e parë me nostalgjinë dhe gabimet e tij të dashura, apo versionin e dytë më të rafinuar, "Në kërkim të Nemos" mbetet një pikë referimi në historinë e dublimit shqiptar. Duke vënë në pah punën e palodhur të aktorëve të zërit, "Në kërkim të Nemos" dubluar në shqip, në cilindo nga dy versionet e tij, mbetet një thesar kombëtar—një film që meriton të shikohet, ri-shikohet dhe të kalohet brez pas brezi. ne kerkim te nemos dubluar ne shqip
Ky version u realizua fillimisht për tregun e kasetave VHS dhe DVD. Kishte një veçori teknike ku zërat u përshtatën me shpejtësinë NTSC të burimit amerikan.
Ky është pa dyshim një nga personazhet më të dashur. Shprehjet e saj të përkthyera në shqip, si dhe humori i bazuar në harresën e saj, janë përshtatur aq mirë sa kanë krijuar batuta që përdoren ende sot në jetën e përditshme. Kush mund ta harrojë thirrjen e saj ikonike "Vazhdo të notosh, vazhdo të notosh..." ? Më pas, Ardi mbërriti në një lumë të gjerë
Filmi i prodhuar nga dhe Walt Disney Pictures në vitin 2003, u mirëprit me interes të madh në Shqipëri, duke rezultuar në dy versione kryesore të dubluara:
(Finding Nemo) mbetet një nga kryeveprat më të mëdha të studios Pixar dhe Walt Disney Pictures. I lançuar për herë të parë në vitin 2003, ky film fitoi zemrat e publikut anembanë botës me historinë e tij prekëse, humorin e mrekullueshëm dhe animacionin vizualisht mahnitës nënujor. Për publikun shqiptar, ky film ka një rëndësi të veçantë falë dublimit të tij të jashtëzakonshëm në gjuhën shqipe, i cili ka shoqëruar breza të tërë fëmijësh dhe prindërish. Një peshkatar i vjetër po priste që uji të qetësohej
Ardi u ul nën pemë dhe qau. Jo nga pikëllimi, por nga çlirimi. Ai kuptoi se duke kërkuar për “20 vjeç”, ai kishte humbur bukurinë e të qenit 10. Ai nuk kishte parë se sa shpejt rriteshin lulet në kopshtin e tij, sa të mrekullueshme ishin mësimet e para në shkollë, sa të ngrohta ishin përqafimet e gjyshit.
Dubluar nga Medi Gurra Kaciqi , e cila i dha Dorit një zë sa të ëmbël aq edhe komik.
mbetet një nga filmat e animuar më të kërkuar dhe më të dashur për publikun shqiptar të të gjitha moshave. Ky film i realizuar nga Pixar Animation Studios dhe i shpërndarë nga Walt Disney Pictures tregon historinë e jashtëzakonshme të një babai peshk që sfidon oqeanin për të gjetur djalin e tij të humbur. Përmbledhja e Fabulës së Filmit